Margreeth van Dijk © Jitske Schols

WELKOM BIJ BUREAU GOED GETIKT

Transcriptie, het uitwerken van audio naar een goede digitale tekst, dat is iets waarvoor je vaste VA of secretaresse vaak helemaal geen tijd heeft. En in ieder geval niet de rust. Zou het niet heerlijk en handig zijn als je die klus kunt uitbesteden – af en toe, of vaker.

Of misschien maak je zelf je teksten. Het gaat zoveel sneller als je die inspreekt op je dicteerapparaat of je telefoon (met de gratis app Olympus, of een andere app die jij fijn vindt), het geluidsbestand naar mij mailt en laat uitwerken. Ik help je graag!

Het goed en snel uitwerken van interviews, dictaten, webinars, filmpjes, Facebook lives en podcasts is mijn specialiteit. In mijn studententijd maakte ik al gebruik van transcripties bij het uitwerken van kwalitatieve interviews. Ik heb in mijn 30 jaar werkervaring als personal assistant zoveel audiobanden uitgewerkt. Ik weet dat lang niet alle collega's het een fijne klus vonden. Je moet er misschien ook een andere mindset voor hebben. Meer geduld of meer focus. Dan is er ruimte voor goed en snel, en ook nog maatwerk, of meedenken met de tekst.

TRANSCRIPTIE, WAT IS DAT?

Transcriptie is het overzetten van gesproken tekst – audio – naar geschreven tekst. De techniek en software voor het opnemen van audio verandert snel; de apparatuur voor het uitwerken ook. Ik beschik over de nieuwste hard-en software voor het uitwerken van geluidsbanden, en over software voor het laden van diverse bestanden. Ook de oude vertrouwde Philips Speech Exec (een kantoorhulpmiddel) kan ik omzetten. Natuurlijk bestaan er allerlei vormen van spraakherkenning die ook tekst maken van audio, maar de kwaliteit daarvan is nog steeds niet echt optimaal. Als je kiest voor mij, dan krijg je de perfecte combinatie van machine en mens.

De meeste bestanden kan ik uitwerken. mp3, mp4, .dss, .m4a, en .wav. Of je nu met dicteerapparatuur werkt, of inspreekt via een app op je iPhone of Android. Ik beschik over een uitstekend beveiligde internetverbinding, je kunt je bestanden dus veilig aan mij versturen, grote bestanden via We-Transfer. Werk je met vertrouwelijke informatie? Dan kunnen we werken met een geheimhoudingsverklaring.

Transcriptie kan letterlijk, woordelijk (ja, daar zit een verschil tussen!), of samenvattend, en ik kan ook meedenken met de tekst, net wat je wil, waar jouw voorkeur naar uitgaat. Stiekem vind ik dat laatste het leukst. Een lijstje vakjargon of schrijfwijze van namen is trouwens wel fijn om mee te leveren. Ook is het zeker mogelijk om na het uitwerken, de tekst nog meerdere keren door mij te laten aanpassen/redigeren, door een nieuw bandje in te spreken met wijzigingen, of door foto’s te sturen met correcties in de tekst.

AANBOD

Je kunt kiezen voor allerlei vormen van transcriptie, samenvatten, redigeren. Stel je vraag aan mij via het contactformulier, of mail me met je vraag via margreeth@bureaugoedgetikt.nl of app me op 06 3042 9105.

Probeer het anders gewoon even uit door een bandje te sturen aan mij, maximaal 10 minuten ingesproken tekst verwerk ik gratis voor je. Kunnen we meteen kijken of onze software matcht. Doen hoor!

Set of plastic cassette, audio tape with different music, Hand drawn retro illustration.

CHECKLIST

Vraag mijn handige checklist voor transcriptie aan. Dit is een praktische checklist waarin ik je precies vertel welke opties er zijn, en welke keuze het beste voor jou is, aan de hand van het doel van je teksten. Ook lees je alle informatie hoe je je bestand(en) het beste kunt aanleveren aan mij.

 

Binnenkort maak ik ook een sheet met tips waarvoor je transcriptie allemaal nog meer kunt inzetten.

 

WAAR KUN JE AAN DENKEN?

Transcriptie, letterlijk, woordelijk, of met meedenken met de tekst, van audio en video. Inderdaad, het met de hand uittypen van banden is niet meer van deze tijd. Ik maak gebruik van een prachtige combinatie van online tools met menselijk handwerk. Hierdoor krijg je echt goede teksten, zonder vreemde transcribeer-foutjes. Dit kan voor Nederlandse en Engelse teksten.

Ook voor het redigeren en corrigeren van andere (Nederlandse) tekst kun je bij mij terecht. Voor allerlei teksten, denk aan werkboeken, website- teksten, blogposts.

Je kunt zóveel meer met het omzetten van gesproken naar uitgeschreven teksten. Denk aan samenvattingen, de highlights eruit halen, keypoints, de vragen eruit halen voor een online werkboek. Ik doe mijn best, en het is mijn kracht, om intuïtief aan te voelen wat bij jouw taalgebruik aansluit.

WAT VOOR SOORT TEKSTEN?

  • Interviews
  • podcasts
  • facebook lives
  • webinars
  • filmpjes
  • werkboeken
  • en allerlei andere dictaten
  • en samenvattingen hiervan

De plus voor jou is dat je de content die je in spreektaal en in flow hebt gezegd, in een later stadium zomaar kunt gebruiken voor andere social media kanalen. Denk aan een blogpost van iets dat je in een webinar of insta-live hebt verteld.

Ook een leuk idee: filmpjes met Q&A's kan ik voorzien van een samenvatting met de minuten erbij, zodat kijkers kunnen doorscrollen.

Stuur je geluidsbestand, audio of video op naar margreeth@bureaugoedgetikt.nl of neem contact op via het contactformulier.

TARIEVEN

klein

GRATIS

Maximaal 10 minuten ingesproken tekst. Stuur je geluidsbestand aan mij op, en ik werk dit goed en snel uit, en stuur het aan je retour. Kunnen we meteen kijken of we matchen, de software en onze stijl.
klein

BASIC TRANSCRIPTIE € 1,90 per ingesproken minuut

Het gaat hier om het aantal minuten van je audio of video-bestand, voor pure TRANSCRIPTIE van hoge kwaliteit. Een band van bijvoorbeeld 30 minuten komt neer op € 57,-. Geef aan wat je wil: woordelijk, letterlijk, of met redigeren.
klein

++ TRANSCRIPTIE PLUS € 47,- per uur

Uurtarief, voor de tijd die ik besteed aan het werk. Het gaat hier om de VIP-versie "Transcriptie-PLUS". Je kiest voor transcriptie gecombineerd met samenvatting, tekstredactie, key-points, highlights, etc.

Leuke weetjes: wist je dat je in één minuut gemiddeld 210 woorden uitspreekt?

In een uur zijn dat maar liefst 12.600 woorden.

Op een vol velletje A4 staan zo'n 700 à 800 woorden, bij regelafstand 1.

OVER MARGREETH

Mijn naam is Margreeth van Dijk, 55 jaar, antropoloog én secretaresse, ik woon in Schagerbrug met man en twee uitvliegende dochters. Ik heb zo’n 30 jaar ervaring als personal assistant in de zakelijke dienstverlening (advocatuur en consultancy). Daarnaast ben ik gepassioneerd over het maken van ambachtelijk handwerk, liefst met hergebruik en upcycling. Dingen maken met je handen maakt gelukkig. Ik organiseer en geef creatieve workshops Slow Stitching in Schagerbrug, en denk na over andere mogelijkheden. Ik zing graag in een koor, hou van lopen op het strand, heb Russisch geleerd en ben ’t weer kwijtgeraakt, en verder ben ik een beetje getikt. Oh ja, van knalrode lipstick word ik blij!

Margreeth van Dijk © Jitske Schols
typemachine2

TESTIMONIALS

Bureau Goed Getikt is in maart 2018 gestart. Check hier wat klanten zeggen over de samenwerking met mij!

florien van basten

"Ik vond het fijn werken met je. En je werkt ook heel netjes. Als mijn nieuwe site live is, gaat deze er prominent op. En ik heb de intentie om meer toffe interviews te doen, dus dan weet ik je te vinden."

Florien van Basten Batenburg, de Content Academie
femke

"Margreeth werkte laatst een webinar van mij uit. Dit is echt geweldig!!! Zo waardevol om mijn woorden terug te lezen. Ineens heb ik 9 pagina’s vol content die ik kan gebruiken voor mijn programma’s, blogs en sociale media posts! Als je content deelt, dan kun je deze op zoveel manieren inzetten zonder steeds opnieuw te verzinnen. Bedenk eens hoeveel tijd je dit kan schelen, als je gesproken tekst binnen een korte tijd geheel uitgewerkt in je inbox hebt! #meerwaardevoor dezelfdetijd"

Femke Hertog, FemkeFeeling - Create Your Business
Judith Nieuwpoort

"Ik ben ook zo blij met je Margreeth!! Ik heb je eerder uitgewerkte teksten al goed kunnen gebruiken!

Heel fijn ! 🙂 "

Judith Nieuwpoort, Happy KidsCare
anna aalten

"Margreeth heeft veel kwalitatieve interviews uitgewerkt voor mijn project 'Vrouwen en de overgang op het werk'. Het is prettiger analyseren met geschreven teksten dan met geluidsbanden. Margreeth werkte snel en precies en het was fijn dat ze aan een half woord genoeg had."

Anna Aalten, UHD Sociologie, Universiteit van Amsterdam

FAQ's

WANNEER IS HET KLAAR?

Dat hangt af van de hoeveelheid werk die je aanlevert. En natuurlijk van mijn agenda. Overleg bij spoed altijd met mij. Wie weet is het dezelfde dag nog klaar, bespreek met mij wat er mogelijk is. Hoe meer ik weet, hoe sneller het klaar is.

PAS JE TEKSTEN AAN ALS ZE NIET LEKKER LOPEN OF ALS ER TAALFOUTEN INSTAAN?

Alleen als jij dat wilt. Heb je interviews en is het juist belangrijk dat je spreektaal krijgt, met uhhhs en ahhs  en stiltes erin, en je wilt die houden omdat dat ook wat zegt, dan laat ik ze lekker staan. Wil je een vloeiende tekst, zonder haperingen en zinnen die goed lopen, dan doe ik dat. Net wat jij wilt. 

VERWERK JE OOK TEKSTEN UIT FILMPJES?

Ja, zeker! Filmpjes (Youtube of andere) speel ik af, ik neem het geluid op, en vervolgens werk ik dit voor je uit tot geschreven tekst.

SCHRIJF JE OOK TEKSTEN OP VERZOEK?

Ik ben geen tekstbureau, ik werk met de teksten die jij aanlevert.

WAARVOOR WEL EN WAARVOOR NIET:

Bureau Goed Getikt is niet geschikt voor: het uitwerken van zeg maar 30 interviews over IT of bankzaken, met geluidsbanden van 2 uur per stuk, binnen twee dagen klaar. Die hoeveelheid lukt mij niet en ik ambieer het niet. Ik geniet graag ook van de content waar ik mee bezig ben. Bovendien heb ik een eenvrouwsonderneming zonder team. Ik prijs me gelukkig met opdrachtgevers die mij content aanleveren op het gebied van coaching, kwalitatieve onderzoeksinterviews voor sociale wetenschap en geschiedenis, en verder allerlei teksten over mentoring, online female business, kindercoaching, meditaties, spiritualiteit, etc.